SAGAS. Advanced System of Automatic Generation of Subtitles

The main goal of the project is the design and development of a system, which implements a process of automatic generation of subtitles for prerecorded video or audio accompanied by an accurate transcription (screenplay). In this project wants develop a prototype. It will be a tool that will offer support for subtitling of audiovisual content in recorded (movies, documentaries, series, etc…) for different media way such as television, Internet and mobile devices.

MULTIMEDICA: Multilingual Information Extraction in Health domain and application to scientific and informative documents

The aim of this project is to define and develop information extraction and retrieval techniques based on texts from the medical domain. This will be carried out following two basic tasks: firstly, processing scientific documents in English about pharmacology, and secondly, processing informative texts about health topics in other languages such as Spanish and Arabic.

GEMMA: Multiplatform manager for Audiovisual Advertisement Media

The main aim of GEMMA Project (acronym of the Spanish translation of "Multiplatform manager for Audiovisual Advertisement Media") is to propose a new model for managing audiovisual advertisement contents over platforms of different nature. These audiovisual contents will be distributed lately to multiplatform devices. Furthermore, accessibility issues will be taking into account from the very beginning of the system (from the design of the audiovisual contents to their publication).

Adapting APEINTA to eReader devices and IP conexions

Adaptation of APEINTA project so students can use eReader devices (specifically iPads) into the classroom for real-time captioning. Moreover, a feasibility study of new ways of communications based on VoIP between the teacher and APEINTA will be carried out.

PANDORA: CASE Platform for DB development and learning via Internet

Database Design discipline involves so different aspects as conceptual and logical modelling knowledge or domain understanding. That implies a great effort to carry out the real world abstraction task and represent it through a data model. CASE tools emerge in order to automating the database development process. These platforms try to help to the database designer in different database design phases.

IntegraTV-4ALL: an interactive television for all

IntegraTV-4all is an effort towards a new television for all and to promote the access of people with disabilities to the new technologies, with a development adapted and oriented to their possibilities and necessities, which includes both graphical and natural-language interfaces. The consortium is formed by industrial and academic partners(TMT Factory, Ramón Llull University, Technical University of Madrid and Carlos III University).

SOPAT: Servicio de Orientación Personalizada y Accesible para Turismo.

This project is related to the strategic action line of ‘Tourism related technologies’ with the aim of improving the existing signaling systems for tourists (of any language) and develop accessible systems in tourist accommodation to help overcome some disabilities (motor, audible, and visual). The consortium created for this project joins together experienced companies in the IT (TMT Factory, Signaletics) and academic research groups (La Salle, UPM, UC3M).

GPS: Software Process Management Platform: modeling, reuse and measurement

The main project purpose is the design and development of a set of software tools to support Software Engineering Best Practices, defined by international standardization organizations such as ISO, SEI and PMI. These tools will allow the definition of software processes and will assist in the software project management based on Best Practices Models.

ISSE : Semantic-based Interoperability for e-Health

The aim is to research in technology based on automatic language processing for information location and retrieval from medical texts and other resources (reports, electronic medical records, scientific documentation, etc..) specially in Spanish language. Thus, we worked in browsers with different levels of complexity that integrate medical domain-specific resources and terminology (UMLS, SNOMED, etc.) and with different treatment of syntactic and semantic levels.